Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Profili
Alma-skz
•Të gjitha përkthimet
▪▪Përkthime të kërkuara
•
Përkthime të preferuara
•Lista e projekteve
•Inbox
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Të gjitha përkthimet
Kërko
Përkthime të kërkuara - Alma-skz
Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në
Rezultojne 101-120 për rreth 187
<<
I mëparshëm
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Tjetri
>>
24
gjuha e tekstit origjinal
i pocetiti da igram fudbal :D
i pocetiti da igram fudbal :D
Përkthime të mbaruara
ve futbol oynamaya başlıyacam:D
40
gjuha e tekstit origjinal
güzel olmus! yakısmıs sana :D evet katılıyorum.
güzel olmus! yakısmıs sana :D
evet katılıyorum.
Përkthime të mbaruara
Lijepo! Tebi to pristaje:D
40
gjuha e tekstit origjinal
hvala...e onda cu se morati ofarbati u plavo:D:D
hvala...e onda cu se morati ofarbati u plavo:D:D
Përkthime të mbaruara
Teşekkür ederim..
27
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
off çok korktum bea :D zuhaha:)
off çok korktum bea :D
zuhaha:)
Përkthime të mbaruara
off kako sam se prepao bre :D hahaha:)
281
gjuha e tekstit origjinal
Sadık Karan - Bak Gidersem Dönmem
Kalbimi kırıyorsun daha ilk günden a canım
Oyun mu sanıyorsun bozup yeniden yapalım
Bak bir de soruyorsun aşkı suçtan mı sayalım?
Vurup kaçıyorsun yaralandım be Canım
Ne yaralı gönlümden
Ne karalı ömrümden
Cayamam kendimden
Kaçarım zalimin elinden
Bak gidersem dönmem
Kalbini yerinden
Ömrünü elinden alırım
Hiç hesapta yokken
Përkthime të mbaruara
Sadık Karan - Pazi, ako odem neÄu se vratiti
45
gjuha e tekstit origjinal
resimdeki arkadaşın mı
amra muratagic te güzelmiş ama senin kadar değil :):)
Përkthime të mbaruara
na slici jel ti prijatelj-ica
19
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
valla sıçradım lan :):)
valla sıçradım lan :):)
Përkthime të mbaruara
streso sam se hej:):)
15
gjuha e tekstit origjinal
len türkçe konuşun
len türkçe konuşun
Përkthime të mbaruara
hej priÄajte turski
383
gjuha e tekstit origjinal
ersan şarkı sözleri
benden kaçıp yine bana sığınacaksın
ne yani bir ömür yastığınamı sarılıp uyuyacaksın
en acı şeylere bile alışıyor insan
tek çaresi zaman
kalbine batan ne varsa unutacaksın
çokmu yandı canın canın
aşk böyle insanı acıtır
mühim değil hiç adın sanın
torpili yok kimseye hayatın
şu kaderin ağları tanımıyor bağları
bunları bir kenara yazdınmı
hoşunamı gitmedi dur daha bitmedi
ne oldu canım kızdınmı
2605 kez okundu
Përkthime të mbaruara
ersan tekst pijesme
339
gjuha e tekstit origjinal
Yalın - Sonsuz ol
Sen sözsüz bir şarkı gibi duruyorsun öyle
Ne söyledim de bana hala dargınsın
Ben gördüm hatamı, paylaştım seninle
Ne söyledim de bana hala kızgınsın
Dün sabah erken uyandım
Gittim sana güller aldım
Mutlu ol diye
Mutlu ol diye
Bu sabah gittiğini anladım
Ağladım sana şarkı yazdım
Sonsuz ol diye
Sonsuz ol diye
Unutulsan mı
Unutmasam mı
Saklansan da bir köşede benle yaşlansan mı
Përkthime të mbaruara
Yalın- Budi zauvijek
57
gjuha e tekstit origjinal
Siz buyrun
Çok meşgulsun galibe yine tabi insan gusel olunca tekuf eden çok olur
Përkthime të mbaruara
bujrun vi
116
gjuha e tekstit origjinal
Gururla direndim
Bilmiyorsun ne haldeyim?
Kan revan içinde kalbim
Tepeden tırnağa yanıyorum,
Uçurumun diplerinde bedenim.
Betonlar düşüyor sanki bağrıma
Përkthime të mbaruara
Sa ponosom sam se protivio
255
gjuha e tekstit origjinal
Var Ya - Alisan
Bir alev oldum gözlerin için
Bir rüzgar oldum sacların için
Bir hayal oldum mutluluk için
Bir dünya kurdum ikimiz için
Kulun oldum ben
Kölen oldum ben
Bu aÅŸk uÄŸruna
Heder oldum ben
Var ya - sevdamı dağlara yazarım
Var ya - gözümü kırpmam yakarım
Var ya - aşkına ömrümü adarım
Var ya, ben var ya
Përkthime të mbaruara
Ima da- Ališan
<<
I mëparshëm
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Tjetri
>>